The Master and Margarita (Mirra Ginsburg Translation) Mikhail Bulgakov, Diana Burgin, Katherine Tiernan O'Connor, Ellendea Proffer ebook#
Page: 432
Format: pdf / epub / kindle
ISBN: 9781419756504
Publisher: The Overlook Press
The acclaimed, bestselling translation of Mikhail Bulgakov’s masterwork, an undisputed classic of Russian and world literatureAn audacious revision of the stories of Faust and Pontius Pilate, The Master and Margarita is recognized as one of the essential classics of modern Russian literature. The novel’s vision of Soviet life in the 1930s is so ferociously accurate that it could not be published during its author’s lifetime and appeared only in a censored edition in the 1960s. Its truths are so enduring that its language has become part of the common Russian speech. Now The Overlook Press is reissuing this acclaimed translation in an all-new package.One hot spring, the devil arrives in Moscow, accompanied by a retinue that includes a beautiful naked witch and an immense talking black cat with a fondness for chess and vodka. The visitors quickly wreak havoc in a city that refuses to believe in either God or Satan. But they also bring peace to two unhappy Muscovites: one is the Master, a writer pilloried for daring to write a novel about Christ and Pontius Pilate; the other is Margarita, who loves the Master so deeply that she is willing to literally go to hell for him. What ensues is a novel of inexhaustible energy, humor, and philosophical depth, a work whose nuances splendidly emerge in Diana Burgin’s and Katherine Tiernan O’Connor's superb English translation, with an afterword and extensive commentary by Ellendea Proffer.The Master & Margarita « Three Percent - University of Mirra Ginsburg (Grove Press, 1967) Ginsburg's translation is lively and entertaining, but it was unfortunately made from the 1967 Soviet Mirra Ginsburg | Jewish Women's Archive Ginsburg began her career as a freelance translator of novels, plays, and stories for adults, including Bulgakov's The Master and Margarita, THE MASTER AND MARGARITA. Translated from the Although published after the Grove Press edition with text translated by Mirra Ginsburg, the Glenny translation is complete and is considered to be the better The Master and Margarita (Paperback) | Point Reyes Books It appears in this edition in a translation by Mirra Ginsburg that was judged brilliant by Publishers Weekly. About the Author. Mikhail Bulgakov (1891-1940) was The Master and Margarita – the best translation? - The The best-known versions are by Mirra Ginsburg (1967), Michael Glenny (1967), Diana Burgin and Katherine Tiernan O'Connor (1995), and Richard The Master & Margarita Paperback - Mikhail Bulgakov There are four translations of "The Master and Margarita" presently available Two of them, those by Mirra Ginsburg and Michael Glenny, are based upon a 1966